Польский и иврит-арамейский-Польский словарь Стронга расположение иврит и арамейский слова и коды Баумгартнер дает смысл слов, найденных в еврейской Библии (Торы, Пророков и Писаний), т.е. protokanonicznych книги Ветхого Завета, а также их описание и местоположение. Все слова перечислены в алфавитном порядке, а нумерация указывается, и их транслитерация латинских букв указуют правильное произношение, которое полезно в усвоении библейского иврита. Большая помощь предоставляет информацию о формообразующих примитивных корнях на иврите и арамейском, необходимых в процессе изучения языка и тщательного библейского смысл распознавания текста. Словарь Стронга является ценным дополнением к ранее выпущенным под «приматом библейской серии» interlinearnych переводов Ветхого Завета (ПСБ 14, 22, 27 и 32), несущий грамматические коды, транслитерация и индексы анализировались слова. Большим преимуществом является рассмотрение данного кода в двух томах Большой словарь иврит-польский и польский арамейского-OT, которые разработали Koehler Л. В. Баумгартнер и J.J. Штамм, выпущенные по состоянию на 30-й том серии. Это позволяет краткое описание и сравнение двух монументальных работ и глубокое проникновение в сообщение священных книг. Количество людей, которые используют издание, выпущенное под «приматом Библейской серии» все еще растет. Он должен выразить надежду на то, что этот объем будет способствовать плодотворной научной и популярной, команды и индивидуального осмысления Библии и ее SHIFT- изучения и исследований, вносящих послание Библии, подтвердить свою жизнеспособность и непреходящую актуальность.
Ks. проф. ZW. др. Вальдемар Кростоуски
Лауреат премии Ратцингера (2014)
Кардинал Стефан Вышинский